Mich interessieren die vermeintlich weiblichen Ausdrucksmittel als
Medium für meine Kunst. Jahrhundertelang haben Frauen gestickt
– mehr oder weniger freiwillig oder leidenschaftlich. Von besonderer
Bedeutung ist beim Sticken die Zeitkomponente. Handstickerei ist nicht
nur produktiv, sondern auch eine durchaus meditative Tätigkeit.
Oft suche ich in der Verwendung dieser Techniken und Materialien aber
einen Bruch, eine Irritation. Eine Reihe meiner Stickereien sind am
Stickcomputer entstanden – und brechen somit gerade mit der mühsamen
Handarbeit, indem sie die Tätigkeit an den Bildschirm verlagern
und den eigentlichen Ausführungsprozess "outsourcen".
Dazu gehören auch die Motive von *durbahn ...
I am interested in so called feminine means of expression as media
for my artwork. For centuries embroidery used to be a traditionally
feminine occupation. Neddelwork is about time. It is not only productive
it is also meditative.
Often I seek contrasting elements. These embroideries were made on
an embroidery computer thus transferring the painstaking handneedlework
to just as time consuming preparations at the computer screen and outsourcing
the actual excecution to the maschine.
In this manner I have produced a number of embroideries based on drawings
by *durbahn.